728x90 AdSpace

Hot
Menu
Zon-ol na Donate

Latest News

Seventh‑day Adventist Church te Upna Laigil. (Beliefs - Seventh-day Adventist Church)


Beliefs - Seventh-day Adventist Church

Seventh‑day Adventist Church te Upna Laigil.
1. Holy Scriptures:
The Holy Scriptures, Old and New Testaments, are the written Word of God, given by divine inspiration through holy men of God who spoke and wrote as they were moved by the Holy Spirit. In this Word, God has committed to man the knowledge necessary for salvation. The Holy Scriptures are the infallible revelation of His will. They are the standard of character, the test of experience, the authoritative revealer of doctrines, and the trustworthy record of God's acts in history. (2 Peter 1:20, 21; 2 Tim. 3:16, 17; Ps. 119:105; Prov. 30:5, 6; Isa. 8:20; John 17:17; 1 Thess. 2:13; Heb. 4:12.)  
I. PASIAN' KAMMAL     
Lai Siangtho Kammalte (thukhun lui leh Thukhun thak) pen, Pasian' kammalte akigelh hia, Kha Siangtho humuapna bangbang mi siangthote tungtawn in akigelh Pasian' kammal ahi hi. Hih Thubu sungah Pasian in gupkhiatna ngahna dingin a kisam theihna mi' tungah na pia hi. Lai Siangtho Kammalte pen akhial theilo Ama deihna a pulak na ahi hi. Tua Pasian' Kammalte pen mikim neih ding gamtat, kampau, luhek, sep leh bawl, phut khak sittelna leh khangtangthu sunga, Pasian' nasepnate amuanhuai mahmah zia ciaptehna ahi hi. (II Pet. 1:20,21; II Tim. 3:16,17; Ps. 119:105; Prov. 30:5,6; Isa. 8:20; John 17:17; IThess. 2:13; Heb. 4:12).

2. Trinity (God Head):
There is one God: Father, Son, and Holy Spirit, a unity of three co-eternal Persons. God is immortal, all-powerful, all-knowing, above all, and ever present. He is infinite and beyond human comprehension, yet known through His self-revelation. He is forever worthy of worship, adoration, and service by the whole creation. (Deut. 6:4; Matt. 28:19; 2 Cor. 13:14; Eph. 4:4-6; 1 Peter 1:2; 1 Tim. 1:17; Rev. 14:7.)   

II. THUMGAWM PASIAN     
Pa, Ta leh Kha Siangtho milip thum akip tawntungin, akigawmkhawm Pasian khat bek a om hi. Pasian pen si theilo, vangliatna khempeuh anei, na khempeuh athei, na khempeuh tungah zong om hi. Amah pen mihingte' lungsim in atheih tel zawhlohtawp mong neilo hinapi in, Amah leh Amah hong kilaakna tungtawn bek in ih theithei hi. A bawlsate khempeuh in a tawntungin Amah bek biaktaak paitaak aa, Ama na sep sak dingin kilawm hi. (Deut. 6:4; Matt. 28:19; II Cor. 13:14; Eph. 4:4-6; I Pet. 1:2; I Tim. 1:17; Rev. 14:7).

3.  God the Father:
God the eternal Father is the Creator, Source, Sustainer, and Sovereign of all creation. He is just and holy, merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness. The qualities and powers exhibited in the Son and the Holy Spirit are also revelations of the Father. (Gen. 1:1; Rev. 4:11; 1 Cor. 15:28; John 3:16; 1 John 4:8; 1 Tim. 1:17; Ex. 34:6, 7; John 14:9.)

III. PA PASIAN      
Tawntung Pa Pasian pen piansak vannuai apiangsakpa, aVaak, aKemcingpa leh   aUkpa ahi hi. Amah pen thuman thutangin, Siangtho aa, hehpihna nei in, cingh hi. Lungduai mahmah in itna leh cingtakna tawh kidim hi. Tapa leh Kha Siangtho tung pan aa hong kilanghkhia sep theihnate leh vangliatnate zong Pa Pasian' hong kilaakkhiatna vive mah ahi hi. (Gen. 1:1; Rev. 4:11; I Cor. 15:28; John 3:16; I John 4:8; I Tim. 1:17; Ex. 34:6,7; John 14:9).

4. God the Son:
God the eternal Son became incarnate in Jesus Christ. Through Him all things were created, the character of God is revealed, the salvation of humanity is accomplished, and the world is judged. Forever truly God, He became also truly man, Jesus the Christ. He was conceived of the Holy Spirit and born of the virgin Mary. He lived and experienced temptation as a human being, but perfectly exemplified the righteousness and love of God. By His miracles He manifested God's power and was attested as God's promised Messiah. He suffered and died voluntarily on the cross for our sins and in our place, was raised from the dead, and ascended to minister in the heavenly sanctuary in our behalf. He will come again in glory for the final deliverance of His people and the restoration of all things. (John 1:1-3, 14; Col. 1:15-19; John 10:30; 14:9; Rom. 6:23; 2 Cor. 5:17-19; John 5:22; Luke 1:35; Phil. 2:5-11; Heb. 2:9-18; 1 Cor. 15:3, 4; Heb. 8:1, 2; John 14:1-3.)

IV. TAPA PASIAN      
Tawntung Tapa Pasian pen Zeisu Khazih (Jesus Christ) min nei in mihing bangin hong piang hi. Ama tungtawnin na khempeuh kipiangsak, Pasian' zia leh tong kilangh, mihingte hotkhiat nading kipicing sakin leitung buppi' thu kikhen hi. A tawntungin Pasian taktak mah hi napi-in mihing taktak Zeisu ahi Khrist in hong piang hi. Amah pen Kha Siangtho' gai sak hia, nungak siangtho Mary sung panin hong piang khia hi. Amah in mihing khat mah bangin nungta in ze-et nathuak ahih hangin, pau banna omlo etteh takcing takin Pasian dikna leh itna na lak khia hi. Ama nalamdangte hangin Pasian' Vangliatna kilangh sakaa, Amah pen Pasian' ciamsa Messiah ahihlam na khuangkhoh (kip) sak hi. Amah in ih mawhnate tang ding leh eima tang dingin, kipumpiakna tawh singlamteh tung hong si in, sihna pan thokik in, Van biakbuuk sungah eima ading Siampilian sem dingin na kahto hi. A mite atawp khak na gupkhiatna ding leh na khempeuh puah phatna dingin Vangliatnapi tawh hong pai kik ding hi. (John 1:1-3,14; Col. 1:15-19; John 10:30; John 14:9; Rom. 6:23; II Cor. 5:17-19; John 5:22; Luke 1:35; Phil. 2:5-11; Heb. 2:9-18; I Cor. 15:3,4; Heb. 8:1,2; John 14:1-3).

5. Holy Spirit:
God the eternal Spirit was active with the Father and the Son in Creation, incarnation, and redemption. He inspired the writers of Scripture. He filled Christ's life with power. He draws and convicts human beings; and those who respond He renews and transforms into the image of God. Sent by the Father and the Son to be always with His children, He extends spiritual gifts to the church, empowers it to bear witness to Christ, and in harmony with the Scriptures leads it into all truth. (Gen. 1:1, 2; Luke 1:35; 4:18; Acts 10:38; 2 Peter 1:21; 2 Cor. 3:18; Eph. 4:11, 12; Acts 1:8; John 14:16-18, 26; 15:26, 27; 16:7-13.)

V. KHA SIANGTHO PASIAN     
Kha Siangtho Pasian pen piansakna ah ahi zongin, Zeisu mihing banga hong pianna ah ahi zongin, Tatkhiatna ah ahi zongin, Pa leh Tapa tawh a na mapang khawm ahi hi. Amah in Lai Siangtho a gelhte humuap hi. Amah in Khrish' nuntakna vangliatna tawh na kidim sak hi. Amah in mihingte kai-in kiphawk thei saka, alung himawhte thak suak sak in, Pasian' Lim leh mel asun dingin khel hi. A tate tawh a om khawm tawntung dingin Pa leh Tapa in sawl hi. Amah in Khalam piak khongte (Kha Siangtho silpiak) pawlpi tungah piain, Khrist a ding teci a pang dingin thu pia a, Lai Siangtho Kammalte tawh kihualin thumaan, thutak sungah pawlpi makaih hi. (Gen. 1:1, 2; Luke 1:35; 4:18; Acts 10:38; II Pet. 1:21; II Cor. 3:18; Eph. 4:11, 12; Acts 1:8; John 14:16-18, 26; 15:26, 27; 16:7-13).

6. Creation:
God is Creator of all things, and has revealed in Scripture the authentic account of His creative activity. In six days the Lord made "the heaven and the earth" and all living things upon the earth, and rested on the seventh day of that first week. Thus He established the Sabbath as a perpetual memorial of His completed creative work. The first man and woman were made in the image of God as the crowning work of Creation, given dominion over the world, and charged with responsibility to care for it. When the world was finished it was ``very good,'' declaring the glory of God. (Gen. 1; 2; Ex. 20:8-11; Ps. 19:1-6; 33:6, 9; 104; Heb. 11:3.)

VI. PIANSAKNA      
Pasian in na khempeuh apiangsak Pa hi-a, piansakna tawh kisai asep abawl ziate man takin Lai Siangtho sungah pulak hi. Niguk sungin Topa in van leh lei leh leitung aa nuntakna anei khempeuh nabawl a, kal masa pen ii ni sagih ni-in na tawl nga hi. Tua bangin azawhsa apiansak nasepna phawk den na dingin Sabbath Na phut hi. Piansak nasep a khupna (azawhna) in a masa pen pasal leh numei Pasian mel sun in nabawl a, leitung bup ukna na pia a, don in kep ding tavuan pia hi. Leitung bawlna a kizawh khit ciangin Leitung "hoih mahmah" in Pasian' vangliatna taang ko ko hi (Gen. 1:2; Exod. 20:8-11; Ps. 19:1-6; 33:6, 9; 104; Heb. 11:3).

7. Nature of Man:
Man and woman were made in the image of God with individuality, the power and freedom to think and to do. Though created free beings, each is an indivisible unity of body, mind, and spirit, dependent upon God for life and breath and all else. When our first parents disobeyed God, they denied their dependence upon Him and fell from their high position under God. The image of God in them was marred and they became subject to death. Their descendants share this fallen nature and its consequences. They are born with weaknesses and tendencies to evil. But God in Christ reconciled the world to Himself and by His Spirit restores in penitent mortals the image of their Maker. Created for the glory of God, they are called to love Him and one another, and to care for their environment. (Gen. 1:26-28; 2:7; Ps. 8:4-8; Acts 17:24-28; Gen. 3; Ps. 51:5; Rom. 5:12-17; 2 Cor. 5:19, 20; Ps. 51:10; 1 John 4:7, 8, 11, 20; Gen. 2:15.)

VII. MIHING PIANZIA (PIANPHUNG) 
Pasal leh numei te pen utbang aa ngaihsut theihna leh sep theihna ding suah takna leh vangliatna anei thei mimal hih na tawh Pasian' lim leh mel sun in kipiang sak hi. A suakta mihing in, piansak ahih tei hangin mimal khat sim pen a kikhenkhia theilo pumpi lungsim leh ngaihsutna a kigawmkhawm khat hi-a, nuntakna, naksuk naktoh leh na khempeuh adingin Pasian tung ah kinga uh hi. A masa pen ih nu ih pa te in Pasian' thu a na man loh uh ciangin Ama tunga a kingakna uh thu donlo in Pasian ukna nuai a angah pahtawina pan na zakia uh hi. Aneih uh Pasian' lim leh mel pen na kisia-in sihna khut nuai mi na suak uh hi. A mau' suan leh khak te in hih apuksa pianphung leh agu agau te dawl (luah) suk suk uh hi. A maute pen siatna, tha nemna leh zom paihna te tawh suak khia uh hi. Ahi zongin Pasian in Khrist tung tawnin a kisikkik thei mite sungah amau piangsakpa lim leh mel guan kik hi. Pasian' min than nading a ana kipiangsak ahih mah bangin Amah a it ding leh khat leh khat ki-it ding, kim leh pam akemcing dingin amaute kideih hi (Gen. 1:26-28; 2:7; Ps. 8:4-8; Acts 17:24-28; Gen. 3; Ps. 51:5; Rom. 5:12-17; II Cor. 5:19, 20; Ps. 51:10; I John 4:7, 8, 11, 20; Gen. 2:15).

8. Great Controversy:
All humanity is now involved in a great controversy between Christ and Satan regarding the character of God, His law, and His sovereignty over the universe. This conflict originated in heaven when a created being, endowed with freedom of choice, in self-exaltation became Satan, God's adversary, and led into rebellion a portion of the angels. He introduced the spirit of rebellion into this world when he led Adam and Eve into sin. This human sin resulted in the distortion of the image of God in humanity, the disordering of the created world, and its eventual devastation at the time of the worldwide flood. Observed by the whole creation, this world became the arena of the universal conflict, out of which the God of love will ultimately be vindicated. To assist His people in this controversy, Christ sends the Holy Spirit and the loyal angels to guide, protect, and sustain them in the way of salvation. (Rev. 12:4-9; Isa. 14:12-14; Eze. 28:12-18; Gen. 3; Rom. 1:19-32; 5:12-21; 8:19-22; Gen. 6-8; 2 Peter 3:6; 1 Cor. 4:9; Heb. 1:14.).

VIII. KIDONA LIANPI     
Pasian zia leh tong Ama thukham leh mun ci teng (universe) A ukna tungtang Khrist leh Satan kikal buaina lianpi sungah leimibup tu in kihel hi. A kipiangsak nuntakna nei khat deih tel theih suah tak na ana kipiak ciangin amah mah kiliat sakna hangin Pasian lang pangpi ahi Satan na suaka, lehdo-na ah vantungmi hon khat na makaih hi. Adam leh Eve mawhna sungah ana tunpih ciangin hih leitung ah lehdona lung sim na thun hi. Hih leimi mawhna in mihing sunga Pasian' lum leh mel suk siatna, a kipiangsak leitung nawng kai sakna leh leitungbup tuiciin tun lai aa a tawp khak suksiat cipna a piangsak hi. Hih leitung pen vantung leitung kidona (universal conflict) galphual nasuak in, piansak buppi in en cik a, a tawp khakna-ah itna Pasian in thuman gualzawhna phut ding hi. Hih buaina sungah A mite hot khiatna lampi ah ahuh, a makaih, a dal leh a don ding in Christ in Kha Siangtho leh a citak vantung mite sawl hi (Rev. 12:4-9; Isa. 14:12-14; Eze. 28:12-18; Gen. 3; Rom. 1:19-32; 5:12-21; 8:19-22; Gen. 6:8; II Pet. 3:6; I Cor. 4:9; Heb. 1:14).

9. Life, Death, and Resurrection of Christ:
In Christ's life of perfect obedience to God's will, His suffering, death, and resurrection, God provided the only means of atonement for human sin, so that those who by faith accept this atonement may have eternal life, and the whole creation may better understand the infinite and holy love of the Creator. This perfect atonement vindicates the righteousness of God's law and the graciousness of His character; for it both condemns our sin and provides for our forgiveness. The death of Christ is substitutionary and expiatory, reconciling and transforming. The resurrection of Christ proclaims God's triumph over the forces of evil, and for those who accept the atonement assures their final victory over sin and death. It declares the Lordship of Jesus Christ, before whom every knee in heaven and on earth will bow. (John 3:16; Isa. 53; 1 Peter 2:21, 22; 1 Cor. 15:3, 4, 20-22; 2 Cor. 5:14, 15, 19-21; Rom. 1:4; 3:25; 4:25; 8:3, 4; 1 John 2:2; 4:10; Col. 2:15; Phil. 2:6-11.)

IX.    ZEISU NUNTAKNA, SIHNA LEH THAWHKIKNA     
Pasian' deihna bangin Christ ii cingtak, thu mang nuntakna, A gentheihna, A sihna leh A thawhkikna tawh Pasian in mihing te' mawhna a sian suah nading lampi om sunh na gel sak a, upna tawh hih siansuah na a sang mi khempeuh in tawntung a bawlpa' nuntakna a ngah theih na ding leh piansakna buppi in mong nei lo leh a siangtho itna a theih tel zawk na ding ahi hi. Hih a cingtak siansuahna in ih mawhna kih huai takpi cih kip sak a, ahi zongin eite a'ding mawh maina zong hong pia ahih manin Pasian' thu kham thu maanna leh Ama zia leh tongin heh pihna a hihna a hong pholaak hi. Christ sihna pen tang a sihna leh tang a thuakna ahih banah Pasian tawh kilem kik sak in nuntakna ki khel sak hi. Christ thawh kikna in siatna khempeuh tungah Pasian gual zawhna taangko in, tua sihna hang a sian suahna a um khempeuh in mawhna leh sihna tungah a tawpkhak gualzawhna angah na ding uh tel cian uh hi. Hih thawh kikna in vantung leh leitung a khuk nei khempeuh in ih biak ding uh Jesus Christ ii Topa hih na pulaak hi (John 3:16; Isa. 53; I Pet. 2:21, 22; I Cor. 15:3,4, 20-22; II Cor. 5:14, 15, 19-21; Rom. 1:4; 3:25; 4:25; 8:3, 4; I John 2:2; 4:10; Col. 2:15; Phil. 2:6-11).

10. Experience of Salvation:
In infinite love and mercy God made Christ, who knew no sin, to be sin for us, so that in Him we might be made the righteousness of God. Led by the Holy Spirit we sense our need, acknowledge our sinfulness, repent of our transgressions, and exercise faith in Jesus as Lord and Christ, as Substitute and Example. This faith which receives salvation comes through the divine power of the Word and is the gift of God's grace. Through Christ we are justified, adopted as God's sons and daughters, and delivered from the lordship of sin. Through the Spirit we are born again and sanctified; the Spirit renews our minds, writes God's law of love in our hearts, and we are given the power to live a holy life. Abiding in Him we become partakers of the divine nature and have the assurance of salvation now and in the judgment. (2 Cor. 5:17-21; John 3:16; Gal. 1:4; 4:4-7; Titus 3:3-7; John 16:8; Gal. 3:13, 14; 1 Peter 2:21, 22; Rom. 10:17; Luke 17:5; Mark 9:23, 24; Eph. 2:5-10; Rom. 3:21-26; Col. 1:13, 14; Rom. 8:14-17; Gal. 3:26; John 3:3-8; 1 Peter 1:23; Rom. 12:2; Heb. 8:7-12; Eze. 36:25-27; 2 Peter 1:3, 4; Rom. 8:1-4; 5:6-10.)

X. GUPKHIATNA' THU LUANZIA     
Christ hangin eite in Pasian' dikna ngah theihna dingin mong nei lo itna leh hehpihna tawh Pasian in mawhna a neilo Christ pen eite hangin mawhnei na hisak hi. Kha Siangtho makaihna hangin eite in ih kisapna te ih phawk thei a, ih mawhnate saangin ih palsatnate ih kisik a, Jesus pen Topa leh Christ tang' mi leh etteh ding hi ci-in Jesus sungah upna ih nei hi. Hot khiatna asang hih upna pen Kammal (Thu) tung tawnin hong pai a, tua in piak khong Pasian hehpihna ahi hi. Christ tung tawnin eite hong ki diktang sakin Pasian' tapate leh tanute hong suak sak a, mawhna zawhthawhna panin hong gum khia hi. Kha Siangtho tung tawnin eite ih suak thak a, hong kisiangsak hi. Kha Siangtho in ih lungsim ngaihsut nate khelin ih lung tangte sung ah Pasian itna thukham gelh ahih mana a siangtho nuntakna tawh a nungta dingin eite vang hong kipia hi. Ama sungah  ih ten manin Pasian pianphung (zia leh tong) neite ih suak a, tu leh thukhen na hun ah hot khiatna ngah ing cih kitel cianna ih nei hi (II Cor. 5:17-21; John 3:16; Gal. 1:4; 4:4-7; Titus 3:3-7; John 16:8; Gal. 3:13, 14; I Pet. 2:21, 22; Rom. 10:17; Luke 17:5; Mark 9:23, 24; Eph. 2:5-10; Rom. 3:21-26; Col. 1:13, 14; Rom. 8:14-17; Gal. 3:26; John 3:3-8; I Pet. 1:23; Rom. 12:2; Heb. 8:7-12; Eze. 36:25-27; II Pet. 1:3; Rom. 8:1-4; 5:6-10).

11. Growing in Christ:
By His death on the cross Jesus triumphed over the forces of evil. He who subjugated the demonic spirits during His earthly ministry has broken their power and made certain their ultimate doom. Jesus' victory gives us victory over the evil forces that still seek to control us, as we walk with Him in peace, joy, and assurance of His love. Now the Holy Spirit dwells within us and empowers us. Continually committed to Jesus as our Saviour and Lord, we are set free from the burden of our past deeds. No longer do we live in the darkness, fear of evil powers, ignorance, and meaninglessness of our former way of life. In this new freedom in Jesus, we are called to grow into the likeness of His character, communing with Him daily in prayer, feeding on His Word, meditating on it and on His providence, singing His praises, gathering together for worship, and participating in the mission of the Church. As we give ourselves in loving service to those around us and in witnessing to His salvation, His constant presence with us through the Spirit transforms every moment and every task into a spiritual experience. (Ps 1:1, 2; 23:4; 77:11, 12; Col 1:13, 14; 2:6, 14, 15; Luke 10:17-20; Eph 5:19, 20; 6:12-18; 1 Thess 5:23; 2 Peter 2:9; 3:18; 2 Cor. 3:17, 18; Phil 3:7-14; 1 Thess 5:16-18; Matt 20:25-28; John 20:21; Gal 5:22-25; Rom 8:38, 39; 1 John 4:4; Heb 10:25.)

XI. KHAZIH SUNGAH KHANTOHNA     
Zeisu in singlamteh tungah A sihna tawh gilopa thahatnate' tungah gualzo hi. Leitung A nasep sungin dawigilote' khate a nuaisiahpa in, tua dawigilote kha vangliatnate suksiat sak aa, Amaute man thanna nunung piang sak hi. Zeisu' gualzawhna in eite agilo athahat vangliatna tungah gualzawhna hong pia hi. Zeisu' hong itna theihtelna ah Amah tawh lungnopna, kilemna, leh khamuanna sungah ih kalsuan laitak-in tua agilo thahatna in eite hong thu zawh ding in hong zongzong lai hi. Tu-in eite sungah Kha Siangtho hong teeng aa, eite hong thahat sak hi. Eite' Honpa leh Topa Zeisu tungah tatsat lo-in i kipia aa, abeisa hun-in manneilo a i nuntaknate, bangmah theihlohnate, leh agilo vangliatnate kihtakna khuamial sungah eite i nungta nawn kei hi. Zeisu tawh kibatna ah khantohna ding, nisim thungetna tawh Zeisu tawh i kipawlna ding, Amah phatna la i sak nading, Amah bia aa i kikhopna ding leh pawlpi nasepna ah i kihelna dingin Zeisu' sunga suahtakna sungah eite hong kisam hi. I kim i pam a omte tungah itna tawh nasem ding leh Zeisu' hotkhiatna thu teci pang ding in ei leh ei i kipiak mah bangin Kha Siangtho tungtawn in eite tawh tatsat lo-a hong om pihna in kha sunga i thuahkhak thute sungah i sep i bawl khempeuh hong thak suak sak-in hong kilamdang sak hi. (Ps 1:1, 2; 23:4; 77:11, 12; Col 1:13, 14; 2:6, 14, 15; Luke 10:17-20; Eph 5:19, 20; 6:12-18; 1 Thess 5:23; 2 Peter 2:9; 3:18; 2 Cor. 3:17, 18; Phil 3:7-14; 1 Thess 5:16-18; Matt 20:25-28; John 20:21; Gal 5:22-25; Rom 8:38, 39; 1 John 4:4; Heb 10:25.)

12. Church:
The church is the community of believers who confess Jesus Christ as Lord and Saviour. In continuity with the people of God in Old Testament times, we are called out from the world; and we join together for worship, for fellowship, for instruction in the Word, for the celebration of the Lord's Supper, for service to all mankind, and for the worldwide proclamation of the gospel. The church derives its authority from Christ, who is the incarnate Word, and from the Scriptures, which are the written Word. The church is God's family; adopted by Him as children, its members live on the basis of the new covenant. The church is the body of Christ, a community of faith of which Christ Himself is the Head. The church is the bride for whom Christ died that He might sanctify and cleanse her. At His return in triumph, He will present her to Himself a glorious church, the faithful of all the ages, the purchase of His blood, not having spot or wrinkle, but holy and without blemish. (Gen. 12:3; Acts 7:38; Eph. 4:11-15; 3:8-11; Matt. 28:19, 20; 16:13-20; 18:18; Eph. 2:19-22; 1:22, 23; 5:23-27; Col. 1:17, 18.). 

XII. PAWLPI      
Jesus Christ in Topa leh Gumpahi ci-in a sang thu-um te kithuah khawm na pen pawlpi hi. Lai Siangtho hun te a Pasian mite tawh a kizomin leitung pan sap khiat te ih hi a, eite in biak piakna kikhawlh khawmna, Thu sung a bangin kihilhna, nek khawm bawlna (Topa nitak an nekkhawmna), leimi khempeuh a' ding sep khiatna leh leitung bup lungdam thu (gospel) tangkona ah ih kizom khawm hi. Pawlpi in ama septheih vang liatna pen mihing bang a hong suak Thu ahi Chirst kiangpan leh a kigelh kammal ahi Lai Siangtho kammal te panin angah hi. Pawlpi pen Pasian innkuan hi-a, tate bang a, a hong san tawm hi-in, pawlpi mite pen kam ciam thak dung zui-in nungta uh hi. Pawlpi pen Christ pumpi hi a, Christ mahmah lung tang a a omna upna anei mite kithuah khawmna khat ahi hi. Pawlpi pen Christ in hah siangin a sian sak theih nadingin hong sih lawh hi. Gual zawhna tawh a hong pai kik ciangin, a vanglian pawlpi, a khang khanga a citak, Ama sisan tawh a kilei, poina hemna nei lo a siangtho leh kawkbanna omlo in Amah mah kiang hong lam to ding hi ( Gen. 12:3; Acts 7:38; Eph. 4:11-15; 3:8-11; Matt. 28:19, 20; 16:13-20; 18:18; Eph. 2:19-22; 1:22, 23; 5:23-27; Col. 1:17, 18).

13. Remnant and Its Mission:
The universal church is composed of all who truly believe in Christ, but in the last days, a time of widespread apostasy, a remnant has been called out to keep the commandments of God and the faith of Jesus. This remnant announces the arrival of the judgment hour, proclaims salvation through Christ, and heralds the approach of His second advent. This proclamation is symbolized by the three angels of Revelation 14; it coincides with the work of judgment in heaven and results in a work of repentance and reform on earth. Every believer is called to have a personal part in this worldwide witness. (Rev. 12:17; 14:6-12; 18:1-4; 2 Cor. 5:10; Jude 3, 14; 1 Peter 1:16-19; 2 Peter 3:10-14; Rev. 21:1-14.)

XIII. ABEI BANG LEH AMA SUAN     
Leitung bup pawlpi pen Christ a um takpi mi khempeuh  kipawlna ahih hangin upkhialhna a kizelh thang ninunung hun lai takin Pasian thupiakte leh Jesu ii upna a len kip dingin a bei bang' pawlpi khat kisam' khia hi. Hih a bei bang' pawlpi in thu khen hun hong tun ding pulak in Christ tung tawn in hotkhiatna tangkona pen Mangmuhna 14 sungah vantungmi thum in lim' ciing hi; hih in vantunga thu khenna nasep tawh kituak in leitungah kisikkikna leh ki puah phatna piangsak hi. Thu um mi khat ciat pen letung buppi teci pabba-ah a kihel hamtang dingin sap a hi hi. (Rev.12:17;14:6-12;18:1-4; II Cor.5:10; Jude3:14; I Pet.1:16:19; II Pet.3:10-14; Rev.21:1-14).

14. Unity in the Body of Christ:
The church is one body with many members, called from every nation, kindred, tongue, and people. In Christ we are a new creation; distinctions of race, culture, learning, and nationality, and differences between high and low, rich and poor, male and female, must not be divisive among us. We are all equal in Christ, who by one Spirit has bonded us into one fellowship with Him and with one another; we are to serve and be served without partiality or reservation. Through the revelation of Jesus Christ in the Scriptures we share the same faith and hope, and reach out in one witness to all. This unity has its source in the oneness of the triune God, who has adopted us as His children. (Rom. 12:4, 5; 1 Cor. 12:12-14; Matt. 28:19, 20; Ps. 133:1; 2 Cor. 5:16, 17; Acts 17:26, 27; Gal. 3:27, 29; Col. 3:10-15; Eph. 4:14-16; 4:1-6; John 17:20-23.)

XIV. ZEISU HANG'A KIPUM KHATNA     
Pawlpi pen gamsim, pausim leh mihonsim pan a kisam khia thu um mi tampi kigawma pum khat ahi hi. Christ hangin eite pen a thak piansak ih hi a, nam, ngeina, theihna gam kibatlohna te in ahi zongin, a sang leh aniam, a hau leh a zawng, pasal leh numei cihbang a kibatlohna te in ahi zongin eite kikal a hong kiphelkham sak thei ding hilo hi. Kha Siangtho khat hanga Amah tawh hitaleh, khat leh khat hitaleh, kikholh khawmna khatah a hong hen khawm Christ sungah eite khempeuh a kibang ihih  manin deidan na leh sit tuama omlo in eite in a kibang upna leh lametna ih nei a, mi khempeuh tungah a kikhat teci panna tawh ih tangko hi. Hih kipum khatna in eite Ama tate bang a hong sang tawm' thum gawm Pasian ki pum khatna ahi hi. (Rom. 12:4, 5; ICor. 12:12-14; Matt. 28:19-20; Ps.133:1; II Cor. 5:16-17; Acts 17:26, 27; Gal. 3:27, 29; Col. 3:10-15; Eph. 4:14-16; John 17:20-23).

15. Baptism:
By baptism we confess our faith in the death and resurrection of Jesus Christ, and testify of our death to sin and of our purpose to walk in newness of life. Thus we acknowledge Christ as Lord and Saviour, become His people, and are received as members by His church. Baptism is a symbol of our union with Christ, the forgiveness of our sins, and our reception of the Holy Spirit. It is by immersion in water and is contingent on an affirmation of faith in Jesus and evidence of repentance of sin. It follows instruction in the Holy Scriptures and acceptance of their teachings. (Rom. 6:1-6; Col. 2:12, 13; Acts 16:30-33; 22:16; 2:38; Matt. 28:19, 20.)

XV. TUIPHUMNA      
Kituiphumna tawh eite in Jesus Christ ii sihna leh thawhkikna thu ih upna ih pulak a, eite zong mawhna thu ah ih sihna leh a thaksuah nuntakna tawh ih kalsuan nopna ih kilangsak hi. Hih bangin eite in Christ pen Topa leh Honpa in ih sang aa, Ama mi suakin Ama pawlpi in eite hong sang hi. Kituiphumna pen Christ tawh ih kipawl khawmna, ih mawhnate a hong ki maisakna leh Kha Siangtho ih san na lim ahi hi. Hih pen pumpi khempeuh tui sungah a tum siang a kiphum hi a, Jesus ih upna kipsakna leh mawhna pan kisikkik na kilatna khat ahi hi. Hih pen Lai Siangtho kammal te suang aa, lam lahna bangin a kizui hi aa, hong thu hilhna te ih san na ahi hi (Rom. 6:1-6; Col. 2:12, 13; Acts 16:30-33; 22:16; 3:36; Matt. 28:19, 20).

16. Lord's Supper:
The Lord's Supper is a participation in the emblems of the body and blood of Jesus as an expression of faith in Him, our Lord and Saviour. In this experience of communion Christ is present to meet and strengthen His people. As we partake, we joyfully proclaim the Lord's death until He comes again. Preparation for the Supper includes self-examination, repentance, and confession. The Master ordained the service of foot washing to signify renewed cleansing, to express a willingness to serve one another in Christlike humility, and to unite our hearts in love. The communion service is open to all believing Christians. (1 Cor. 10:16, 17; 11:23-30; Matt. 26:17-30; Rev. 3:20; John 6:48-63; 13:1-17.)

XVI. NEKKHAWM PAWI (TOPA NITAK AN) 
Nekkhawm pawi ih cih in Jesus pumpi leh sisan lim ala pawi a kihelna hi aa, Amah ih Topa leh Honpa a ih upna lahna khat ahi hi. Hih nekkhawm bawlna sungah Ama mite muding leh thakhauhsak dingin, Christ om hi. Tua bangin ih nek ciangin, Topa' hong sihna, a hong pai kik dongin lungdam taka, a pulak ih hi hi. Nekkhawm a ding kigin kholhna ah ei mahmah ki ettel kikna, kisikkikna leh mawh pulakna kihel hi. A thak kisil siangna lahna ding Christ banga ki niamkhiatna tawh khat leh khat na ki sepsak nopna lah nading, leh itna ah ih lung tangte a kituah khawm theihna dingin Topa in khe kisil sak na pawi hong pia hi. Nekkhawm bawlna pen thu um Christiante khempeuh a dingin zat theih ahi hi. (I Cor. 10:16, 17; 11:23-30; Matt. 26:17-30; Rev. 3:20; John 6:48-63; 13:1-17). 

 17. Spiritual Gifts and Ministries:
God bestows upon all members of His church in every age spiritual gifts which each member is to employ in loving ministry for the common good of the church and of humanity. Given by the agency of the Holy Spirit, who apportions to each member as He wills, the gifts provide all abilities and ministries needed by the church to fulfill its divinely ordained functions. According to the Scriptures, these gifts include such ministries as faith, healing, prophecy, proclamation, teaching, administration, reconciliation, compassion, and self-sacrificing service and charity for the help and encouragement of people. Some members are called of God and endowed by the Spirit for functions recognized by the church in pastoral, evangelistic, apostolic, and teaching ministries particularly needed to equip the members for service, to build up the church to spiritual maturity, and to foster unity of the faith and knowledge of God. When members employ these spiritual gifts as faithful stewards of God's varied grace, the church is protected from the destructive influence of false doctrine, grows with a growth that is from God, and is built up in faith and love. (Rom. 12:4-8; 1 Cor. 12:9-11, 27, 28; Eph. 4:8, 11-16; Acts 6:1-7; 1 Tim. 3:1-13; 1 Peter 4:10, 11.)

XVII. KHALAM SILPIAKTE LEH NASEPNATE     
Pawlpi mimal ciatin pawlpi leh mibup ii hoih nading, a itna adim nasepna ah zat dingin Ama pawlpi mi khempeuh tungah Pasian in Khalam silpiakte a khangkhang in pia hi. Ama lungkim banga pawlpi mimal sim tungah a hawm khia Kha Siangtho gelna tawh a kipia ahih manin Pasian sehna nasep te a picin theih nading a pawlpi ii kisap sep theihnate leh nasepnate khempeuh tua Khalam silpiakte in guan hi. Lai Siangtho kammalte genna bangin hih Khalam silpiakte ah upna, damsakna, genkholhna, tangkona, hilhna, ukna, leptuahna, thuakzawhna, kipumpiak-a sepna, mite huhna leh hanthotna ah itna adim citna kihel hi. Pawlpi in a muhtheih nasepte ahi pawlpi kepna lam, thuhilh khiatna lam, sawltak nungzui batna lam leh lai hilh nasepna lama, a kisam phadiak nate ah pawlpi mite a kigin theih nading leh Pasian upna leh theihna ah kipum khatna khansuah theih nadingin pawl khatte pen Pasian' sap khiat hi a, Kha Siangtho in tua nasepte a dingin a kisam Khalam silpiakte tawh amaute zem hi. A tuamtuam Pasian' hehpihna thupha Khalam silpiakte pawlpi mite in a citak sumkem bangin azat khiat ciangin pawlpi pen a susia thei, a khial thuguipi (doctrine) ii huzapna panin kidal, kihu-a, Pasian kiang pan ahi khantohna tawh khangto in upna leh itna sungah kilam hi. (Rom. 12:4-8; I Cor. 12:9-11, 27, 28; Eph. 4:8, 11-16; Acts 6:1-7; I Tim. 3:1-13; I Pet. 4:10, 11).

18. The Gift of Prophecy:
One of the gifts of the Holy Spirit is prophecy. This gift is an identifying mark of the remnant church and was manifested in the ministry of Ellen. G. White . As the Lord's messenger, her writings are a continuing and authoritative source of truth which provide for the church comfort, guidance, instruction, and correction. They also make clear that the Bible is the standard by which all teaching and experience must be tested. (Joel 2:28, 29; Acts 2:14-21; Heb. 1:1-3; Rev. 12:17; 19:10.)

XVIII. GENKHOLHTHEIHNA SILPIAK     
Kha Siangtho silpiak te lak a khat in gen kholhna ahi hi. Hih piakkhong pen a omlai sun pawlpi a kilangsak thei ciaptehna khat hi a, Ellen G. White nasepna ah a kilang hi. Pasian sawltak khat ahih mah bangin Ama lai gelhte in pawlpi a' dingin lungmuanna lam lahna, hilhna leh puah phatna a pia, a kizom zom leh ukna vang a nei thuman thutak nak ahi hi. Tua te in Lai Siangtho pen thu hilhna leh pulakna khempeuh sittel nading dinmum (standard) ahih lam hong tel sawn sak hi. (Joel 2:28, 29; Acts 2:14-21; Heb. 1:1-3; Rev. 12:17; 19:10).

19. Law of God:
The great principles of God's law are embodied in the Ten Commandments and exemplified in the life of Christ. They express God's love, will, and purposes concerning human conduct and relationships and are binding upon all people in every age. These precepts are the basis of God's covenant with His people and the standard in God's judgment. Through the agency of the Holy Spirit they point out sin and awaken a sense of need for a Saviour. Salvation is all of grace and not of works, but its fruitage is obedience to the Commandments. This obedience develops Christian character and results in a sense of well-being. It is an evidence of our love for the Lord and our concern for our fellow men. The obedience of faith demonstrates the power of Christ to transform lives, and therefore strengthens Christian witness. (Ex. 20:1-17; Ps. 40:7, 8; Matt. 22:36-40; Deut. 28:1-14; Matt. 5:17-20; Heb. 8:8-10; John 15:7-10; Eph. 2:8-10; 1 John 5:3; Rom. 8:3, 4; Ps. 19:7-14.)

XIX. PASIAN' THUKHAM     
A lian Pasian Thukham guipite pen Thupiak Sawm sungah kiguang a, Christ nuntakna sungah etteh dingin kilak khia hi. Tuate in Pasian itna, deihna leh leimi sep zia ding leh kizopna te tawh kisai ngimna tupnate kilangsak a, a khang khangin mi khempeuh zuih ding ahi hi. Hih Thuguikhunte pen A mite tawh Pasian kiciamna ii bulpi hi a, Pasian thu khenna ah letsan dinmun (standard) ahi hi. Kha Siangtho nasepna tung tawnin tuate in mawhna kawk khia in, Honpa khat a kisap lam thei sak hi. Hot khiatna pen heh pihna bek hi a, sepna te tawh hi lo hi; ahi zongin hot khiatna gah in Thu Piakte zuih leh manna ahi hi. Hih thu manna in Christian gamtatna khangto sakin lungkimna piang sak a, Topa ih itna leh ih lawm leh ih gual te ih khualna a kilat na khat ahi hi. Upna ii thumanna in nuntaknate khel theih nading Christ vang liatna lak in Christian tangkona zong tha khauh sak hi. (Ex. 20:1-17; Ps. 40:7, 8; Matt. 22:36-40; Deut.28:1-14; Matt. 5:17-20; Heb. 8:8-10; John 15:7-10; Eph. 2:8-10; I John 5:3; Rom. 8:3, 4; Ps. 19:7-14).

20. Sabbath:
The beneficent Creator, after the six days of Creation, rested on the seventh day and instituted the Sabbath for all people as a memorial of Creation. The fourth commandment of God's unchangeable law requires the observance of this seventh-day Sabbath as the day of rest, worship, and ministry in harmony with the teaching and practice of Jesus, the Lord of the Sabbath. The Sabbath is a day of delightful communion with God and one another. It is a symbol of our redemption in Christ, a sign of our sanctification, a token of our allegiance, and a foretaste of our eternal future in God's kingdom. The Sabbath is God's perpetual sign of His eternal covenant between Him and His people. Joyful observance of this holy time from evening to evening, sunset to sunset, is a celebration of God's creative and redemptive acts. (Gen. 2:1-3; Ex. 20:8-11; Luke 4:16; Isa. 56:5, 6; 58:13, 14; Matt. 12:1-12; Ex. 31:13-17; Eze. 20:12, 20; Deut. 5:12-15; Heb. 4:1-11; Lev. 23:32; Mark 1:32.)

XX. SABBATH (TAWLNGAK NI) 
Adik ahoih Piangsakpa in piansakna ni guk a cin khit, ani sagih ni tawlnga in, piansakna phawkna khatin mi khempeuh a' dingin Sabbath (Tawlngakni) na phuan khia hi. A kikhel theilo Pasian Thukham thu piak lina in hih ni sagih Sabbath pen tawlngak biakpiakni leh Sabbath Topa ahi Jesus hilhna leh sepna tawh kituakin gup khiatna nasep ni in zangh a, tanh dingin hong ngen hi. Sabbath pen Pasian tawh hi taleh khat leh khat hitaleh a nuam kikholh khawm na khat ahi hi. Hih pen Christ hanga tatkhiatna ih ngahna lim khat, siansuahna ih ngahna lim khat, Ama tungah ih cihtakna limkhat leh Pasian gam sunga, tawntung mailam ih ciap kholhna khat ahi hi. Sabbath pen Amah leh mite kikal a a kizom den Pasian tawntung kiciamna lim khat ahi hi. Nitak khat pan nitak khat, nitum khat pan nitum khat hih a siangtho hunpha lungnuam taka ih tanhna in Pasian piansak leh tatkhiat nasepte pulak a gen khiatna khat ahi hi. (Gen. 2:1-3; Ex. 20:8-11; Luke 4:16; Isa. 56:5, 6; 58:13, 14; Matt. 12:1-12; Ex. 31:13-17; Eze. 20:12, 20; Deut. 5:123-15; Heb. 4:1-11; Lev. 23:32; Mark 1:32)

21. Stewardship:
We are God's stewards, entrusted by Him with time and opportunities, abilities and possessions, and the blessings of the earth and its resources. We are responsible to Him for their proper use. We acknowledge God's ownership by faithful service to Him and our fellow men, and by returning tithes and giving offerings for the proclamation of His gospel and the support and growth of His church. Stewardship is a privilege given to us by God for nurture in love and the victory over selfishness and covetousness. The steward rejoices in the blessings that come to others as a result of his faithfulness. (Gen. 1:26-28; 2:15; 1 Chron. 29:14; Haggai 1:3-11; Mal. 3:8-12; 1 Cor. 9:9-14; Matt. 23:23; 2 Cor. 8:1-15; Rom. 15:26, 27.)

XXI. VANKEM HIHNA (STEWARDSHIP)   
Eite pen Pasian van kemte ih hi a, hun leh hunpha sep theihna leh neih leh lam, leitung thupha leh leitung leinuai a piang nate a kem dingin Amah in eite hong ap hi. Tuate a kihoih zat nadingin eite in Ama tungah tavuan ih nei hi. Ama tung leh lawm leh gual tungah thuman nasep na, sawm a khat leh sumpi te Ama thupha tangko na a zat dingin ih piak khiatna tung tawnin Pasian in Ameipa ahih lam ih kilangh sak hi. Vankem hihna pen Pasian in a hong piak ham phatna hi a, itna tawh zeek in huaiham na leh deihgawhna tungah gual zawhna ngah na ding a hong piak ahi hi. Van kempa in ama cih takna huhau in midangte tungah thupha a tun manin kipak hi. (Gen. 1:26-28; 2:15; I Chron. 29:14; Haggai 1:3-11; Mal. 3:8-12; I Cor. 9:9-14; Matt. 23:23; II Cor. 8:1-15; Rom. 15:26, 27)

22. Christian Behavior:
We are called to be a godly people who think, feel, and act in harmony with the principles of heaven. For the Spirit to recreate in us the character of our Lord we involve ourselves only in those things which will produce Christlike purity, health, and joy in our lives. This means that our amusement and entertainment should meet the highest standards of Christian taste and beauty. While recognizing cultural differences, our dress is to be simple, modest, and neat, befitting those whose true beauty does not consist of outward adornment but in the imperishable ornament of a gentle and quiet spirit. It also means that because our bodies are the temples of the Holy Spirit, we are to care for them intelligently. Along with adequate exercise and rest, we are to adopt the most healthful diet possible and abstain from the unclean foods identified in the Scriptures. Since alcoholic beverages, tobacco, and the irresponsible use of drugs and narcotics are harmful to our bodies, we are to abstain from them as well. Instead, we are to engage in whatever brings our thoughts and bodies into the discipline of Christ, who desires our wholesomeness, joy, and goodness. (Rom. 12:1, 2; 1 John 2:6; Eph. 5:1-21; Phil. 4:8; 2 Cor. 10:5; 6:14-7:1; 1 Peter 3:1-4; 1 Cor. 6:19, 20; 10:31; Lev. 11:1-47; 3 John 2.)

XXII. KHRISTIAN NUNZIA     
Vantung ii Thuguikhunte tawh kituak angaih sun, aseh leh a gamta midik ahi dingin sap ih hi hi. Kha Siangtho in ih Topa zia leh tong ih sungah hong guat theih nadingin ih nuntakna ah Christ bang siangthona, cidamna leh lungdamna a piangsak thei nate bek ih sem hi. Ih nop zonna leh gualnopna in a saang pen Christ dinmun ii deihna leh hoihna ban ding cih nopna hi. Nam ngeina a kibatloh lam phawk kawmin a nem leh a dik lungsim hoihna taktak tawh a kituak dingin ih silh ih tente laihaw, laihawl leh ahi sinsen hi ding hi. Ih pumpite in Kha Siangtho tenna biakinnte ahih manin pil vang tak a kep ding cih zong ahi hi. A kicing tha sanna leh tawlngakna banah a hi thei tawp in a cidam huai peen nate ne a, Lai Siangtho Kammalte sunga, a siangtholo ante cia, a kawk khiat khempeuh ih tan ding ahi hi. Guih theih zute, zateep tuibukte leh a kilawmlo zatui zaha zatna in ih pumpi te susia thei ahih manin tuate ih tan ding ahi hi. Tuate kidekin dam siangna, lungdamna leh hoihna a hong deihsak Chirst lam lahna lamah ih ngaihsutnate leh ih pumpite a kha thei nasepnate bekah kihel ding ahi hi. (Rom. 12:1, 2; I John 2:6; Eph. 5:1-21; Lev. 11:1-47; III John 2)

23. Marriage and the Family:
Marriage was divinely established in Eden and affirmed by Jesus to be a lifelong union between a man and a woman in loving companionship. For the Christian a marriage commitment is to God as well as to the spouse, and should be entered into only between partners who share a common faith. Mutual love, honor, respect, and responsibility are the fabric of this relationship, which is to reflect the love, sanctity, closeness, and permanence of the relationship between Christ and His church. Regarding divorce, Jesus taught that the person who divorces a spouse, except for fornication, and marries another, commits adultery. Although some family relationships may fall short of the ideal, marriage partners who fully commit themselves to each other in Christ may achieve loving unity through the guidance of the Spirit and the nurture of the church. God blesses the family and intends that its members shall assist each other toward complete maturity. Parents are to bring up their children to love and obey the Lord. By their example and their words they are to teach them that Christ is a loving disciplinarian, ever tender and caring, who wants them to become members of His body, the family of God. Increasing family closeness is one of the earmarks of the final gospel message. (Gen. 2:18-25; Matt. 19:3-9; John 2:1-11; 2 Cor. 6:14; Eph. 5:21-33; Matt. 5:31, 32; Mark 10:11, 12; Luke 16:18; 1 Cor. 7:10, 11; Ex. 20:12; Eph. 6:1-4; Deut. 6:5-9; Prov. 22:6; Mal. 4:5, 6.)

XXIII. KITEENNA LEH INNKUAN     
Kiteenna pen Eden ah Pasian in et lawm tak in a phuh hi a, pasal leh numei kikal ah itna tawh kithuah khopna leh khan tawn pumkhat suahna ahi dingin Jesus in kip sak hi. Christian khat a dingin kitenna in Pasian tungah hitaleh angkawi tungah hi taleh kiciamna khat ahih manin, a kibang upna a nei khawm lawmtate kikal bek ah hih kiciamna bawl ding ahi hi. Ki -it tuak'na, kipah tawina, kizahtakkna leh kidonnate in hih kizopna a hen khawm khau zangte hi a, tua in Christ leh A pawlpi kikal a a om ki-itna, sianthona, kithutuahna leh a kip den kizopna a len ding ahi hi. Kimakna tawh kisai in angkawmna hang longal in a ang kawi ma aa, adang a tenpih mi-in, nu leh pa mawhna a bawl ahi hi. Innkuan pawl khat a kizopnate ah deihzah a bang zo kei zongin Christ tung a amau leh amau a ki-ap taktak nupa te in Kha Siangtho makaihna leh pawlpi khansuahna tung tawnin a ki-it kpum khatna tang tun veve ding hi. Pasian in innkuan sung thupha pia in lungsim pumpi khang cinna lamah innkuan sung khat leh khat ki huh diamdiam dingin hong deih hi. Nu leh pa in atate uh Topa it a, a thu mang dingin a pattah ding uh ahi hi. Amau nuntakna leh kammal te tawh nu leh pa in Christ pen itna adim, thuguikhun tawh ahi dingin a deih den Topa ahih lam tate tung ah hilh ding hi. Innkuan kithuhual semsemna in a kitangko, a tawpkhak lung damna thupha lakah khat ahi hi. (Gen. 2:18-25; Matt. 19:3-9; John 2:1-11; II Cor. 6:14; Eph. 5:21-33; Matt. 5:31, 32; Mark 10:11, 12; Luke 16:18; I Cor. 7:10, 11; Ex. 20:12; Eph. 6:1-4; Deut. 6:5-9; Prov. 22:6; Mal. 4:5, 6) that those who have remained loyal to God shall receive the kingdom. The completion of this ministry of Christ will mark the close of human probation before the Second Advent. ___ Fundamental Beliefs, 24.

24. Christ's Ministry in the Heavenly Sanctuary:
There is a sanctuary in heaven, the true tabernacle which the Lord set up and not man. In it Christ ministers on our behalf, making available to believers the benefits of His atoning sacrifice offered once for all on the cross. He was inaugurated as our great High Priest and began His intercessory ministry at the time of His ascension. In 1844, at the end of the prophetic period of 2300 days, He entered the second and last phase of His atoning ministry. It is a work of investigative judgment which is part of the ultimate disposition of all sin, typified by the cleansing of the ancient Hebrew sanctuary on the Day of Atonement. In that typical service the sanctuary was cleansed with the blood of animal sacrifices, but the heavenly things are purified with the perfect sacrifice of the blood of Jesus. The investigative judgment reveals to heavenly intelligences who among the dead are asleep in Christ and therefore, in Him, are deemed worthy to have part in the first resurrection. It also makes manifest who among the living are abiding in Christ, keeping the commandments of God and the faith of Jesus, and in Him, therefore, are ready for translation into His everlasting kingdom. This judgment vindicates the justice of God in saving those who believe in Jesus. It declares that those who have remained loyal to God shall receive the kingdom. The completion of this ministry of Christ will mark the close of human probation before the Second Advent. (Heb. 8:1-5; 4:14-16; 9:11-28; 10:19-22; 1:3; 2:16, 17; Dan. 7:9-27; 8:13, 14; 9:24-27; Num. 14:34; Eze. 4:6; Lev. 16; Rev. 14:6, 7; 20:12; 14:12; 22:12.)

XXIV.        VAN BIAKBUK SUNGA ZEISU' NASEPTE     
Mihing bawl ahilo Topa phuh a man biakbuk vantung ah om hi. Nisim gangawh biakna khempeuh tang' ding a tawntung a dingin singlamteh tungah kipumpiakna tawh khat vei hong sihna ii phattuamna pen thu um khempeuh tung a a tun theih nadingin, tua biakbuk sungah Christ in eite tang ding nasem hi. Amah pen ih siampi lian pen hong suak aa van a a kah toh a kipan thumsak palai na sep kipan hi. Genkholhna hun ni 2300 a beina kum 1844 kum ciangin a nihna leh a tawp khak siansuah nasepna munah amah na lut hi. Tua in kisiansuahna ni aa taanglai Hebrew biakbuk sawpsiang lim a cing, mawhna khempeuh a tawpkhak paih khiatna ii khen khat ahi kantel thukhenna nasep ahi hi. Tua lim cing biakpiakna ah biakbuk pen biakpiakna gansi tawh kisawpsiang ahih hangin vantung nate pen a cing tak biakpiakna  Jesus sisan tawh kisiang sak hi. Tua sittel thukhenna in misi te lak aa Christ um a, a ihmu mite in Christ hangin ama sa thawhkikna ah a kihel dingin a kilawm hi cih vanmite tungah a lah khiat banah Christ tunga, a citak a nungta lai mite, Pasian thupiakte leh Jesus ii upna a len mite leh Ama hang in tawntung gamsung ah kikhelna ngah dinga a kiging mite kitel sak hi. Hih thu khenna in Jesus a um mite hot khiatna a kipiak na ah Pasian thu tanna pho lak in Pasian tunga a citak dente in van gam luah ding hi cih zong pulak hi. Hih Christ nasep zawh siangna in nihvei kum kikna ma a mihing a ding hehpihna kong khak a kikhakna hi ding hi. (Heb. 8:1-5; 4:14-16; 9:11-28; 10:19-22; 1:3; 2:16, 17; Dan. 7:9-27; 8:13, 14; 9:24-27; Num. 14:34; Eze. 4:6; Lev. 16; Rev. 14:6, 7; 20:12; 14:12; 22:12)

25. Second Coming of Christ:
The second coming of Christ is the blessed hope of the church, the grand climax of the gospel. The Saviour's coming will be literal, personal, visible, and worldwide. When He returns, the righteous dead will be resurrected, and together with the righteous living will be glorified and taken to heaven, but the unrighteous will die. The almost complete fulfillment of most lines of prophecy, together with the present condition of the world, indicates that Christ's coming is imminent. The time of that event has not been revealed, and we are therefore exhorted to be ready at all times. (Titus 2:13; Heb. 9:28; John 14:1-3; Acts 1:9-11; Matt. 24:14; Rev. 1:7; Matt. 24:43, 44; 1 Thess. 4:13-18; 1 Cor. 15:51-54; 2 Thess. 1:7-10; 2:8; Rev. 14:14-20; 19:11-21; Matt. 24; Mark 13; Luke 21; 2 Tim. 3:1-5; 1 Thess. 5:1-6.)

XXV. ZEISU NIHVEI HONG PAIKIKNA     
Christ nih vei a hong paina pen, pawlpi ii a manpha lametna leh lungdamna thu ii a nop cipen thukhupna ahi hi. Honpa hong pai ding pen a taktak A pumpi mahmah theih hiding a leitung bup huam kim ding hi. Amah hong paikik ciangin a dik misite hong thokik in, midik nungtalaite tawh kipahtawi khawm dinga, vantungah laktohna ngahin migilote ahih leh si ding hi. Gen kholhna khempeuh dektak a tangtun khit phialnate leh tulai leitung pianzia in Christ hong paina ding nai law mahmah ta hi cih hong lak eite in hunbit in ih kigin denna ding hong ki hanthawn ahi hi. (Titus 2:13; Heb. 9:28; John 14:1-3; Acts 1:9-11; Matt. 24:14; Rev. 1:7; Matt. 24:43, 44; I These. 4:13-18; I Cor. 15:51-54; II Thes. 1:7-10; 2:8; Rev. 14:14-20; 19:11-21; Matt. 24; Mark 13: Luke 21; II Tim. 3:1-5; I Thes. 5:1-6)

26. Death and Resurrection:
The wages of sin is death. But God, who alone is immortal, will grant eternal life to His redeemed. Until that day death is an unconscious state for all people. When Christ, who is our life, appears, the resurrected righteous and the living righteous will be glorified and caught up to meet their Lord. The second resurrection, the resurrection of the unrighteous, will take place a thousand years later. (Rom. 6:23; 1 Tim. 6:15, 16; Eccl. 9:5, 6; Ps. 146:3, 4; John 11:11-14; Col. 3:4; 1 Cor. 15:51-54; 1 Thess. 4:13-17; John 5:28, 29; Rev. 20:1-10.)

XXVI. SIHNA LEH THAWHKIKNA     
Mawhna thaman in sihna hi. Ahi zongin sih theih lohna a nei Pasian bek in Ama tatsa te tungah tawntung nuntakna pia ding hi. Tua ni mateng sihna pen mi khempeuh a dingin khaw phawk lohna ahi hi. Ih nuntakna ah Christ hong kilat ciangin a thokik midikte leh ahing lai midikte kipah tawi ding a, Topa dawn dingin kilam to ding hi. Miginalo te thawh kikna, nih vei thawh kikna pen kum tul khat khit ciangin piang ding hi. (Rom. 6:23; I Tim. 6:15, 16; Eccl. 9:5, 6; Ps. 146:3, 4; John 11:11-14; Col. 3:4; I Cor. 15:51-54; I Thes. 4:13-17; John 5:28, 29; Rev. 20:1-10)

27. Millennium and the End of Sin:
The millennium is the thousand-year reign of Christ with His saints in heaven between the first and second resurrections. During this time the wicked dead will be judged; the earth will be utterly desolate, without living human inhabitants, but occupied by Satan and his angels. At its close Christ with His saints and the Holy City will descend from heaven to earth. The unrighteous dead will then be resurrected, and with Satan and his angels will surround the city; but fire from God will consume them and cleanse the earth. The universe will thus be freed of sin and sinners forever. (Rev. 20; 1 Cor. 6:2, 3; Jer. 4:23-26; Rev. 21:1-5; Mal. 4:1; Eze. 28:18, 19.)

XXVII.        KUM TUL MANNA LEH MAWHNA BEINA     
Kum tul khat manna i cih pen, a masa leh nih veina thawhkikna te kikal a vantungah Christ leh  ami siangtho te kumtulkhat a man huh teng ahi hi. Hih huh sungin a gilo misite thu ki khen dinga, leitungah a nungta a teng omlo in sia cip dinga, Satan leh a sawltak dawite in luah ding hi. Hih hun a bei ciangin a misiangtho te leh a khuapi siangtho tawh Christ van pan in leitung ah kum suk ding hi. Tua huh lai tak in a gilo misite hong tho kik ding a, Satan leh a sawltak dawite in tua khuapi siangtho um cih ding hi. Ahi zongin Pasian kiangpan a hong pai meikuang pi in tua amau te khempeuh kang tumin leitung hal siang ding hi. Hih bangin lei leh van buppi (universe) pen mawhna leh mawhnei te pan tawntung suahtakna ki ngah sak ding hi. ( Rev. 20; I Cor. 6:2, 3; Jer. 4:23-26; Rev. 21:1-5; Mal. 4:1; Eze. 28:18, 19).

28. New Earth:
On the new earth, in which righteousness dwells, God will provide an eternal home for the redeemed and a perfect environment for everlasting life, love, joy, and learning in His presence. For here God Himself will dwell with His people, and suffering and death will have passed away. The great controversy will be ended, and sin will be no more. All things, animate and inanimate, will declare that God is love; and He shall reign forever. Amen. (2 Peter 3:13; Isa. 35; 65:17-25; Matt. 5:5; Rev. 21:1-7; 22:1-5; 11:15.) Seventh-day Adventists accept the Bible as their only creed and hold certain fundamental beliefs to be the teaching of the Holy Scriptures. These beliefs, as set forth here, constitute the church's understanding and expression of the teaching of Scripture. Revision of these statements may be expected at a General Conference session when the church is led by the Holy Spirit to a fuller understanding of Bible truth or finds better language in which to express the teachings of God's Holy Word.

XXVIII. LEI THAK     
Thutanna bek a om leithak ah Pasian in tatsate a' ding tawntung inn nuam khat pia ding a, Ama om na ah tawntung nuntakna, itna, lungdamna leh siam sinna a ding ahoih a pha khawhuhm kim leh pan gel sak ding hi. Hih lai munah Pasian mahmah A mite tawh teng ding a thuak siatna leh sihna bei mang ding hi. Ki-king-kalh na lianpi bei siang ding a, mawhna om nawnlo ding hi. Nuntakna a nei leh a neilo na khempeuh in Topa pen itna ahih zia pukal in Amah mang tawntung ding hi. Amen. (II Pet. 3:13; Isa. 35; 65:17-25; Matt. 5:5; Rev. 21:1-7; 22:1-5; 11:15)

English - Zolai Translated by : Lian Kap Sang@ Sangpi


”ခရစ္ေတာ္ကို ေျမာ္လင့္ေသာ သတၱမေန႔အသင္းေတာ္၏ အေျခခံယံုၾကည္ခ်က္မ်ား”
၁။      သမၼာက်မ္းစာသည္ ဘုရားသခင္၏ အလိုေတာ္ကိုေဖၚျပသည့္မမွားယြင္းႏိုင္ေသာ ႏႈတ္ေတာ္ထြက္စကားမ်ားျဖစ္ျပီး ခရစ္ယာန္မ်ားအတြက္ တစ္ခုတည္းေသာယံုၾကည္ျခင္းႏွင့္ က်င့္၀တ္ပိုင္းဆိုင္ရာစည္းမ်ဥ္းျဖစ္သည္။ (၂ေပ ၁း၂၀၊၂၁။ ၂တိ ၃း၁၆၊၁၇။ သုတၱံ ၃၀း၅၊၆။ ေဟရွာ ၈း၂၀။ ၁သက္ ၂း၁၃။ )

၂။     ထာ၀ရဘုရားသည္ ခမည္းေတာ္၊ သားေတာ္၊ သန္႔ရွင္းေသာ    ၀ိညာဥ္ေတာ္တည္းဟူေသာ သံုးပါးေပါင္းတစ္ဆူ ဘုရားျဖစ္ေတာ္မူ၏။ (တရား ၆း၄။ မ ၂၈း၁၉။ ၂ေကာ ၁၃း၁၄။ဧဖက္ ၄း၄-၆။  ၁ေပ ၁း၂။ ၁တိ ၁း၁၇)

၃။     ခမည္းေတာ္ဘုရားသည္ ဖန္ဆင္းရွင္၊ မူလအစ၊ အေထာက္အမႏွင့္ အခ်ဳပ္အျခာအာဏာပိုင္ ျဖစ္ေတာ္မူ၏။ (က ၁း၁၊၂။ လု ၁း၁၃။ ၄း၁၈။ ေယာ ၁၅း၂၆၊၂၇။ ၁၆း၇-၁၃။)

၄။     သားေတာ္ဘုရားသည္ ေယရႈခရစ္ေတာ္အျဖစ္ လူဇာတိခံယူခဲ႔ေသာ ဘုရားစင္စစ္ႏွင့္လူသား စင္စစ္လည္း ျဖစ္ေတာ္မူ၏။ ( ေယာ ၁း၁-၃၊၁၄။ ေကာ ၁း၁၅-၁၉။ ေယာ ၁၀း၃၀။ ၁၄း၉။ )

၅။     ၀ိညာဥ္ေတာ္ဘုရားသည္ ဖန္ဆင္းျခင္း၊ လူဇာတိကိုခံယူေတာ္မူျခင္းတို႔တြင္ ပါ၀င္ျပီး ဥပဇၥ်ာယ္ဆရာလည္း ျဖစ္၍ ၀ိညာဥ္ဆုေက်းဇူးကို ေပးေတာ္မူသည္။( က ၁း၁၊၂။ လု ၁း၁၃။ ၄း၁၈။ ေယာ ၁၅း၂၆၊၂၇။ ၁၆း၇-၁၃။)

၆။     ထာ၀ရဘုရားသခင္သည္ ခပ္သိမ္းေသာအရာတို႔ကို ေျခာက္ရက္တြင္ ဖန္ဆင္းေတာ္မူ၍ သတၱမေန႔၌ ျငိမ္၀ပ္စြာ ေနေတာ္မူသည္။ ( က ၁၊၂။ ထြက္ ၂၀း၈-၁၁။ ဆာ ၁၉း၁-၆။  ၃၃း၆၊၉။ ၁၀၄။ ေဟျဗဲ ၁း၁၊၃။)

၇။     ဘုရားသခင္သည္ လူသားကို ခြဲျခားမႈကင္းေသာ ကိုယ္၊ စိတ္၊၀ိညာဥ္ အျဖစ္မိမိ ပံုသ႑ာန္ေတာ္အတိုင္း ဘုန္းေတာ္အဖို႔အလို႔ငွာ၊ ဖန္းဆင္းရာ လူသည္ က်ဆံုးျခင္းအားျဖင့္ ေသျခင္းတရား အုပ္စိုးေသာ္လည္း ေနာင္တရေသာအျပစ္သားသည္ ဖန္ဆင္းရွင္၏ ပံုသ႑ာန္ေတာ္အတိုင္း အသက္ရွင္ခြင့္ရမည္။ ( က ၂း၂၆။ ၂း၁၅။ ဆာ ၈း၄-၈။  က ၃။ )

၈။     ခရစ္ေတာ္ႏွင့္ စာတန္မာနတ္တို႔အၾကား  မဟာ အျငင္းပြားမႈၾကီးတြင္ လူသားမ်ိဴးႏြယ္ဆက္အားလံုး တို႔ပါ၀င္ ပတ္သတ္လ်က္ရွိေပသည္။ ( ဗ်ာ ၁၂း၄-၉။ ေဟ ၁၄း၁၂-၁၄။ ေယဇ ၂၈း၁၂-၁၈။ က ၃း၆-၈။ )

၉။     ခရစ္ေတာ္၏အသက္တာ၊ အေသခံျခင္းႏွင့္ ရွင္ျပန္ထေျမာက္ျခင္းသည္ တစ္ခုတည္းေသာ အျပစ္ေျဖရာ ျဖစ္လ်က္ အျပစ္ႏွင့္ေသျခင္းကို ေနာက္ဆံုးေအာင္ျမင္ရန္ အာမခံျဖစ္၏။ ( ေယာ ၃း၁၆။ ေဟရွာယ ၅၃။ ၁ေပ ၂း၂၁၊၂၂။ ၁ေကာ ၁၅း၃၊၄၊၂၀-၂၂။ ၂ေကာ ၅း၁၄၊၁၅။ ၁၉-၂၁။ ေရာ ၁း၄။ ၃း၂၅။ ၄း၂၅။ ၈း၃၊၄။ ၁ေယာ ၂း၂။ ၄း၁၀။ ေကာ ၂း၁၅။ ဖိ ၂း၆-၁၁။ )

၁၀။     ခရစ္ေတာ္အားျဖင့္ ေျဖာင့္မတ္ရာသို႔ေရာက္၍ သားသမီးအျဖစ္ခံယူသည့္အခါ ၀ိညာဥ္ေတာ္သည္ စိတ္ႏွလံုးထဲ၌ ပညတ္ေတာ္ကိုေရးသားေပး၍ သန္႔ရွင္းေသာအသက္တာႏွင့္ေနထိုင္ရန္ တန္ခိုးကိုလည္း ေပးေတာ္မူသည္။သန္႔ရွင္းေသာ ဘ၀ကို၀တ္ဆင္ေစ၍ ကယ္တင္ျခင္း အာမခံခ်က္ေပးသည္။( ၂ေကာ ၅း၁၇-၂၁။ ေယာ ၃း၁၆။ ဂလာ ၁း၄။၄း၄-၇။ တိတု ၃း၃-၇။ ေယာ၃း၃-၈။ ေယာ ၁၆း၈။ ၁ေပ ၁း၂၃။ ေရာ ၈း၁-၄။ ၅း၆-၁၀။ ေယဇ ၃၆း၂၅-၂၇။ )

၁၁။     စာတန္မာရ္နတ္ႏွင့္ ၄င္း၏တမန္တို႔ကို ကိုယ္ေတာ္သက္ေတာ္ထင္ရွားစဥ္ႏွင့္ လက္၀ါးကပ္တိုင္၌ ေအာင္ျမင္ခဲ႔ျပီး၊ ကပ္ကမၻာအဆံုး၌ ေအာင္းပြဲဆင္ဦးမည္။ ယင္းေအာင္ပြဲသည္ ကြ်ႏု္ပ္တို႔ ေအာင္ပြဲပင္ ျဖစ္သည္။ ကိုယ္ေတာ္အား ကယ္တင္ရွင္ႏွင့္ သခင္အျဖစ္လက္ခံျပီး၊ ေန႔စဥ္ ဆုေတာင္း၊ ႏႈတ္ကပတ္ေတာ္ ဖတ္ရႈ၊ သီခ်င္းဆို၊ ၀တ္ျပဳျပီး သာသနာလုပ္ငန္းတြင္ ပါ၀င္ေသာအခါ ကြ်ႏု္ပ္တို႔အတြင္း၌ ကိန္းေအာင္းေသာ ၀ိညာဥ္ေတာ္တန္ခိုးေၾကာင့္ နတ္ဆိုးတို႔တန္ခိုးကို ေၾကာက္စရာမလို၊ ခရစ္ေတာ္၏ ျပည့္စံုျခင္းပဏာမ အတိုင္း ၾကီးထြားၾကသည္။ ( ဆာလံ ၁း၁၊၂။ ၂၃း၄။ ၇၇း၁၁၊၁၂။ ေကာ ၁း၁၃။ ၁၄။ ၂း၆၊၁၄၊၁၅။ လု ၁၀း၁၇၊၂၀။ ဧဖက္ ၅း၁၉၊၂၀။ ၆း၁၂-၁၈။ ၁သက္ ၅း၂၃။ ၂ေပ ၂း၉။ ၃း၁၈။ ၂ေကာ ၃း၁၇၊၁၈။ ဖိ ၃း၇-၁၄။ ၁သက္ ၅း၁၆-၁၈။ မ ၂၀း၂၅-၂၈။ ေယာဟန္ ၂၀း၂၁။ ဂလာတိ ၅း၂၂-၂၅။ ေရာမ ၈း၃၈၊၃၉။ ၁ေယာ ၄း၄။ ေဟ ၁၀း၂၅။ )

၁၂။     အသင္းေတာ္သည္ သခင္ခရစ္ေတာ္၏ကိုယ္ခႏၶာျဖစ္၍ ခရစ္ေတာ္ကိုယ္ေတာ္တိုင္ ဦးေခါင္းေတာ္လည္း ျဖစ္ေတာ္မူသည္။ သက္၀င္ယံုၾကည္သူတို႔မွာ သတို႔သမီး အပ်ိဴကညာမ်ားျဖစ္ၾကသည္။ ( ဧ ၄း၁၀-၁၅။ ၃း၈-၁၁။ မ ၂၈း၁၉၊၂၀။ ၁၆း၁၃-၂၀။ )

၁၃။     က်န္ႂကြင္းေသာ အသင္းေတာ္ရွိ အသင္း၀င္တို႔သည္ တရားစီရင္ျခင္းစျပီး ျဖစ္ေၾကာင္းယံုၾကည္၍၊ ေကာင္းကင္တမန္သံုးပါး သတင္းစကားကို ေဟာၾကားရန္ ေခၚေတာ္မူျခင္း ခံရသူမ်ားျဖစ္သည္။ (ဗ်ာ ၁၂း၁၇။ ၁၄း၆-၁၂။ ၁၈း၄။ )

၁၄။     အသင္းေတာ္သည္ လူမ်ိဳး၊ ဘာသာစကား၊ ယဥ္ေက်းမႈ၊ အတတ္ပညာ၊ ဆင္းရဲခ်မ္းသာ၊ က်ားမ ကြဲျပား ျခားနားေသာ္လည္း၊ ထာ၀ရသံုးပါးေပါင္း တစ္ဆူဘုရားျဖစ္သကဲ့သို႔ တစ္လံုးတစ္၀တည္း ျဖစ္၏။ ( ေရာ ၁၂း၄၊၅။ ၁ေကာ ၁၂း၁၂-၁၄။ မ ၂၈း၁၉၊၂၀။ ဆာလံ ၁၃၃း၁။ ေကာ ၃း၁၀-၁၅။ ဧ ၄း၁၄-၁၆။ ၄း၁-၆။ ေယာ ၁၇း၂၀-၂၃။ )

၁၅။     ေရႏွစ္ျခင္းမဂၤလာသည္ သမၼာက်မ္းစာ ၫႊန္ၾကားသြန္သင္္ခ်က္ႏွင့္ ညီၫႊတ္သည္။ ( ေရာ ၆း၁-၆။ ေကာ ၂း၁၂၊၁၃။ တမန္ ၈း၃၄-၃၉။ ၁၆း၃၀-၃၃။ ၂၂း၁၆။ ၂း၃၈။ မ ၂၈း၁၉၊၂၀။ )

၁၆။     ကိုယ္ေတာ္၏ ညစာစားပြဲ(၀ါ) ပြဲေတာ္မဂၤလာမ၀င္မီ ေျခေဆးမဂၤလာပြဲပါ၀င္ရန္ ခရစ္ေတာ္ ဘုရားမိန္႔ေတာ္မူခဲ့သည္။ ( ဗ်ာ ၃း၂၀။ ၁ေကာ ၁၀း၁၆၊၁၇။ ၁၁း၂၃-၃၀။ မ ၂၆း၁၇-၃၀။ ေယာ ၆း၄၈-၆၄။ ၁၃း၁-၁၇။ )

၁၇။     ၀ိညာဥ္ေတာ္ဆုေက်းဇူးမ်ားကို သာသနာ့လုပ္ငန္းျပီးစီးႏိုင္ရန္ ထာ၀ရဘုရား သြန္းေလာင္းေပးသနားေတာ္မူခဲ့သည္။  ( ေရာ ၁၂း၄-၈။ ၁ေကာ ၁၂း၉-၁၁၊၂၇၊၂၈။ ဧ ၄း၈၊၁၁-၁၆။ တမန္ ၆း၁-၇။ ၁တိ ၂း၁-၃။ ၁ေပ ၄း၁၀၊၁၁။ )

၁၈။     ၀ိညာဥ္ေတာ္ဆုေက်းဇူးမ်ားတြင္ ပါ၀င္ေသာ ပုေရာဖက္ျပဳျခင္းဆုေက်းဇူးသည္ က်န္ႂကြင္းေသာ အသင္းေတာ္မွန္ကန္ေၾကာင္း အမွတ္လကၡဏာတစ္ခုျဖစ္သည္။ ( ေယာလ ၂း၂၈၊၂၉။ တမန္ ၂း၁၄-၂၁။ ဗ်ာ ၁၂း၁၇။ ၁၉း၁၀။ )

၁၉။     ပညတ္ေတာ္ဆယ္ပါးသည္ ဘုရားသခင္၏ ေမတၱာေတာ္၊ အလိုေတာ္ႏွင့္ ရည္မွန္းခ်က္မ်ားကို ေဖာ္ျပေသာ ဂုဏ္ေတာ္မ်ားျဖစ္၍ ၄င္းကို မိမိ၏ စိတ္တြင္ ကိန္းေအာင္းေသာ ခရစ္ေတာ္၏ တန္ခိုးျဖင့္ ေစာင့္ေရွာက္ႏိုင္သည္။  ( ထြက္ ၂၀း၁-၁၇။ ဆာလံ ၄၀း၇၊၈။ မ ၂၂း၂၆-၄၀။ တရား ၂၈း၁-၁၄။ မ ၅း၁၇-၂၀။ ေဟျဗဲ ၈း၈-၁၀။ ေယာ ၁၆း၇-၁၀။ ဧ ၂း၈-၁၀။ ၁ေယာ ၅း၃။ ေရာ ၈း၃။ ေရာ ၈း၃၊၄။ ဆာ ၁၉း၇-၁၄။ )

၂၀။     သတၱမေန႔ဥပုသ္ေစာင့္ျခင္းသည္ ဘုရားသခင္ကို ဖန္ဆင္းရွင္ႏွင့္ ကယ္တင္ရွင္အျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳျခင္း ျဖစ္၍ ဘုရားသခင္ႏွင့္ မိမိလူတို႔စပ္ၾကားတြင္ တည္ျမဲေသာ လကၡဏာသက္ေသျဖစ္၏။ ( ထြက္ ၂၀း၈-၁၁။ ၃၁း၁၃-၁၇။ ေယဇ ၂၀း၁၂၊၂၀။ )

၂၁။     ကြ်ႏု္ပ္တို႔သည္ ဘ႑ာစိုးမ်ားျဖစ္ၾကရာ၊ ဆယ္ဖို႔တစ္ဖို႔ႏွင့္ အလွဴေငြမ်ားကို ျပန္လည္ေပးလွဴသည့္ အျပင္ အခ်ိန္၊ အခြင့္အေရး၊ စြမ္းရည္၊ ပစၥည္းဥစၥာ၊ ကိုယ္ခႏၶာ၊ သယံဇာတပစၥည္းမ်ားကို ဘုရားသခင္ ပိုင္ဆိုင္ေၾကာင္း အသိအမွတ္ျပဳကာ အမႈေတာ္ႏွင့္ ဘုန္းေတာ္အတြက္ အေကာင္းဆံုး ထိန္းသိမ္းေစာင့္ေရွာက္ အသံုးျပဳၾကသည္။ ( က ၁း၂၆-၂၈။ ၂း၁၅။ ၅ရာ ၂၉း၁၄။ ဟဂၢဲ ၁း၃-၁၁။ မာလခိ ၃း၈-၁၂။ ၁ေကာ ၉း၉-၁၄။ )

၂၂။     ဘုရားသခင္၏ သားသမီးတို႔သည္ သရုပ္ပ်က္၊ ပကာသနဆန္ေသာအ၀တ္၊ စိန္၊ ေရႊ၊ လက္၀တ္ ရတနာတို႔ျဖင့္ မဆင္ယင္။ ပြဲလမ္းသဘင္၊ ရုပ္ရွင္မသြား၊ လၻက္၊ ေကာ္ဖီမေသာက္။ အရက္၊ ေဆးလိပ္၊ ကြမ္းယာ ႏွင့္ မူးယစ္ေဆး၀ါးထုတ္လုပ္ျခင္း၊ သံုးစြဲျခင္း၊ ေရာင္း၀ယ္ျခင္းႏွင့္ သယ္ေဆာင္ျခင္းကို လံုး၀ေရွာင္ၾကဥ္သည္။ ( ေရာ ၁၂း၁၊၂။ ၁ေယာ ၃း၆။ ဧ ၅း၁-၂၁။ ဖိ ၄း၈။ ၂ေကာ ၁၀း၅။ ၆း၁၄။ ၇း၁။ ၁ေပ ၃း၁-၄။ )

၂၃။     တစ္လင္တစ္မယားစနစ္ကို က်င့္သံုး၍ အိမ္ေထာင္မိသားစုခ်စ္ခင္ရင္းႏွီးမႈသည္ ေနာက္ဆံုး ဧ၀ံေဂလိတရား၏ အမွတ္အသားတစ္ခုျဖစ္ပါသည္။ ( က ၂း၁၈-၂၅။ မ ၁၉း၃-၉။ ေယာ ၂း၁-၁၀။ ၂ေကာ ၆း၁၄။ ဧ ၅း၂၀-၃၃။ မ ၅း၃၁၊၃၂။ မာ ၁၀း၁၁၊၁၂။ လု ၁၆း၁၈။ ၁ေကာ ၇း၁၀၊၁၁။ ထြက္ ၂၀း၁၂။ ဧ ၆း၁-၄။ )

၂၄။     လက္၀ါးကပ္တိုင္တြင္ တစ္ၾကိမ္းတည္းအျပစ္ေျဖရာယဇ္အျဖစ္ ပူေဇာ္ခံျပီးေနာက္ ခရစ္ေတာ္သည္ ေကာင္းကင္ဗိမာန္ေတာ္တြင္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္အျဖစ္ ေဆာင္ရြက္သည္။ ( ေဟျဗဲ ၈း၁-၅။ ၄း၁၄-၁၆။ ၉း၁၁-၂၈။ ၁၀း၁၉-၂၂။ ၁း၃။ ၂း၁၆၊၁၇။ ဒံ ၇း၉-၂၇။ ၈း၁၃၊၁၄။ ဗ်ာ ၁း၇။ ၈း၁၃၊၁၄။ ေတာ ၁၄း၃၄။ ေယဇ ၄း၆။ ၀တ္ ၁၆။ ဗ်ာ ၁၄း၆၊၇။ )

၂၅။     ခရစ္ေတာ္ႂကြလာေတာ္မူျခင္းသည္ ဧ၀ံေဂလိတရား၏ အထြတ္အထိပ္ မဂၤလာရွိေသာ ေျမာ္လင့္ျခင္းျဖစ္ရာ၊ အခ်ိန္နာရီမသိေသာေၾကာင့္ အခ်ိန္မေရြးအဆင္သင့္ ျပင္ဆင္ ေနသင့္ေပသည္။ သူတစ္ပါးတို႔အားလည္း ထိုေျမာ္လင့္ျခင္းတြင္ ပါ၀င္ႏိုင္ရန္ ျပင္ဆင္ေပးၾကသည္။ ( တိ ၂း၁၃။ ေယာ ၁၄း၁-၃။ တမန္ ၁း၉-၁၀။ မ ၂၄း၁၄။ ဗ်ာ ၁း၇။ မ ၂၆း၄၃၊၄၄။ ၁သက္ ၄း၁၃-၁၈။ ၁ေကာ ၁၅း၅၀-၅၄။ ၂သက္ ၁း၇-၁၀။ ၂း၈။ ဗ်ာ ၁၄း၁၄-၂၀။ ၁၉း၁၁-၂၁။ မ ၂၄။ မာ ၁၃။ လု ၂၁။ ၂တိ ၃း၁-၅။ ၁သက္ ၅း၁-၆။ )

၂၆။     မည္သူမွ် ငရဲသို႔မေရာက္ေသးေပ။ အခ်ိဳ႕မွလြဲ၍ ေကာင္းကင္သို႔လည္း မေရာက္ေသးေပ။ ခရစ္ေတာ္ႂကြလာေတာ္မူေသာအခါ ေသလြန္ျပီးေသာ သန္႔ရွင္းသူတို႔ထေျမာက္၍ အသက္ရွင္ေနေသာ သန္႔ရွင္းသူတို႔ႏွင့္တကြ မိုးတိမ္ေပၚသို႔ ခ်ီေဆာင္ျခင္း ခံရမည္။ ( ေရာ ၆း၂၃။ ၁တိ ၆း၁၅၊၁၆။ ေဒ ၉း၅၊၆။ ဆာ ၁၄၆း၃၊၄။ ေယာ ၁၀း၁၁-၁၄။ ေကာ ၃း၃၊၄။ ၁ေကာ ၁၅း၅၁-၅၄။ ၁သက္ ၄း၁၃-၁၇။ ေယာ ၅း၂၈၊၂၉။ ဗ်ာ ၂၀း၁-၁၀။ )

၂၇။     ေျဖာင့္မတ္ေသာသူမ်ားသည္ ခရစ္ေတာ္ႏွင့္အတူ အႏွစ္တစ္ေထာင္စိုးစံျပီးမွ မေျဖာင့္မတ္ေသာသူမ်ား ရွင္ျပန္ထေျမာက္လာကာ၊ သူတုိ႔ကို လွည့္ျဖားေသာ စာတန္မာရ္နတ္ႏွင့္အတူ ငရဲမီးျဖင့္ မီးရွိဳ႕ဖ်က္ဆီးျခင္း ခံရမည္။ (ဗ်ာ ၂၀။ ၁ေကာ ၆း၂၊၃။ ေယ ၄း၂၃-၂၆။ ဗ်ာ ၂၁း၁-၅။ မာ ၄း၁။ ေယဇ ၂၈း၁၈၊၁၉။ )

၂၈။     သန္႔ရွင္းသူမ်ားသည္ ေကာင္းကင္တြင္ ႏွစ္ေပါင္းတစ္ေထာင္သာ စိုးစံၾကျပီး၊ ကမၻာသစ္၌ ခရစ္ေတာ္ႏွင့္အတူ ထာ၀ရကာလပတ္လံုး စိုးစံရၾကမည္။ ( ၂ေပ ၃း၁၃။ ေဟရွာ ၃၅။ ၆၅း၁၇-၂၅။ မ ၅း၅။ ၂၂း၁-၅။ ၁၁း၁၅။ )

Akaikhawm :
www.laibusaal.com

Zomi e-Library pan ngetna

Sum leh paai tawh nasepkhopna ding olno tak in HIH-LAI-MUN-PA'N kipiathei hi.

Hih atung a article hoihnasak na, hoihnasaklohna a hizong in na muhna te anuai a comment ah hehpihna tawh honggelhsak ve lawm. I LAIBUSAAL in article tuamtuam leh panpihna a tuamtuam te nangtungpan' hong lamenden hi.I nasepkhopna te HIH-LAI-MUN-PA'N ki-enthei hi.

  • Blogger Comments
  • Facebook Comments

2 comments:

Item Reviewed: Seventh‑day Adventist Church te Upna Laigil. (Beliefs - Seventh-day Adventist Church) Description: Rating: 5 Reviewed By: Cinpu Zomi
Scroll to Top